Collected Writings Volume 2 • 1912 - 1917

Johan O. Smith

Letter to Elias Aslaksen, 1914/01/08

Collected Writings Volume 2 • 1912 - 1917
Horten, January 8, 1914
Dear Br. Elias Aslaksen,
God’s grace and peace.

Thank you for your letter and the 38.75 kroner that I received. I was happy to hear that fifty songs are now ready for printing. I don’t think that you should print more than 200 copies. In the past, we have printed far too many copies of all kinds of things. There are quite a number of copies of Strayed Concerning the Faith sitting here. Printing 200 will not cost much more than around 15 kroner. Then you can sell them for 0.20 kroner each and earn a little bit from it. Or if you send them by mail, add a little extra for postage. For example, 0.25 kroner to send them individually by mail. You can check with Thronsen & Co. through Aksel. Their address is 12 Rostedsgate, 2nd entrance, IIII Kristiania. It is very important now to get this little songbook distributed. Calling it Skjulte Skatters Forlag means nothing more than that Thronsen & Co. will prepare Skjulte Skatter for printing.

Now I am done with my assignment at the war commissariat, and I received a very good commendation from them. Now I am serving in the Naval Artillery, and I do not know when I will be called up for service. The first ship that was set to depart was Heimdal, but it has delayed its Finmark expedition by 3 months in order to complete repairs.

God is good; He has stood by us in a mighty way, and we put all our trust in Him. Honored and praised be His name.

We had many extremely blessed conversations during Christmas. Aksel left on January 2 for Sarpsborg, where he plans to stay for two days.

I wrote to Br. Birkeland about being careful in his interactions with women. This is probably the cause of the gossip in Kristiansand that he has written to you about, and which he has also mentioned in his letters to me. We must conduct ourselves cautiously with those who are on the outside.

It is a joy for us that things are progressing in Hønefoss. During Christmas, we spoke here about “souls who have been won over” and “those who are actively communicating.” We found something about this in the English version of Madame Guyon’s writings. We must endeavor to get the friends to communicate, because there can be a whole world of unrighteousness hiding behind all this silence.

Greet the friends, and warm greetings to you from all of us here.

Your brother,

Johan